5월, 2018의 게시물 표시

ヒトリエ-アイマイ・アンドミー [듣기, 가사]

이미지
... hitorie-aimai and me 不思议、不思议とあたし、今では 이상해, 이상하다고 나, 지금 隙间だらけのセンスレス・ガール 빈틈 투성이의 센스리스 걸 无理くり捻り出した言叶を壁にぶつけ、また独り 억지로 쥐어짜 낸 말을 벽에 부딪혀, 또 혼자 そこに预けた今日の果てでは 그것에 맡긴 오늘의 말로는 ぱりん、と割れた思いを舍てて 쨍그랑, 하고 깨진 마음을 버리고 “忘れかけてた恋の行方を "잊혀질 뻔 한 사랑의 행방을 呗うあたしをみてごらん、ねえ” 노래하는 나를 보렴, 응?" 襟を正したあの娘に见惚れた 옷깃을 바로잡는 그 소녀에게 정신을 뺐겼어 残り仅かな今日の底で 얼마 남지 않은 오늘의 밑바닥에서 掠め取られた声の続きを探すだけのお仕事さ 빼앗긴 목소리의 연결을 찾을 뿐인 일이야 笑颜 継ぎ接ぎ あたし、 누더기 미소의 나, 気付けばバチン 弾けた思いの音で 알고 보니 와장창 깨진 마음의 소리에 掻き消された言叶の色をただ、 싹 지워진 언어의 색을 그저, 呗う彼女、どちらさま 노래하는 그녀는, 누구신지 “决定打に欠けたバッターさん、 "결정타가 부족한 타자씨, エッセイの中で语っていた“顿珍汉な世”を忧いて、 엣세이 속에서 말하던 "이상한 세상" 을 걱정해서, 十分に踊り疲れたでしょ? 충분히 춤춰 지쳤잖아? ねえねえ 勘违いなんて今、设定から外しちゃって 있지 있지 착각이라니 지금, 설정에서 벗어나서 绰々余裕の振りをして!” 순순히 여유로운 척을 해!" ニコリと笑ってよ 방긋 웃어줘 そこに会いたい人は 거기에 만나고 싶은 사람은 いない ない な ない! 없어 없어 없어! どこへ どこへ? 어디 어디에? さまよっていた 헤매고 있었어 だいたい意味のない、ない な ない 대체로 의미는 없어, 없어 없어 ふらふらのあたし 비틀 비틀 거리는 나 (ねえ) 言いたいことも (있지) 말하고 싶은 것도 ない ない な ない? ...

ヒトリエ-生きたがりの娘 [듣기, 가사]

이미지
... hitorie-ikitagarino musume 散々に語り尽くした物語を詠ってみよう 질리도록 말해 온 이야기를 읊어 보자 今日も転がっていた未来を 오늘도 자빠져 있던 미래를 ぐにゃりと捻じり切っちゃって 비틀어 똑 잘라버리고 「何とまあ、これはどうだい」 「...라고 뭐, 이런건 어때」 意味もないまま笑っているみたいだ 의미도 없는 채로 웃고 있는 듯 해 当たり前に1人ぼっちになった 당연하게도 혼자가 되었어 そうだ、その甲斐あって 그래, 그 보람이 있어서 わんぱくな道理を手にしたんだ 장난꾸러기 이치를 손에 넣었어 丁度、絡まっていた2人の 마침, 얽혀 있던 두 사람의 ラベルまで剥がし取っちゃって 라벨까지 벗겨버려서 群を抜いてくだらない論を 무리를 빠져나와 하찮은 이론을 大事に抱えているみたいだ、 소중히 끌어안고 있는 모양이야, 「至らない」だらけの僕も 「할 수 없어」뿐인 나도 脈々と流れ流れた幻想を辿り唄ってみたい 맥맥이 흘러간 환상을 더듬어 노래해 보고 싶어 いつか止まる生命の灯が光る間に至りたい 언젠가 꺼질 생명의 등이 켜져 있을 때 도달하고 싶어 「どうせこれはひらりと躱されること、 「어차피 이건 휘릭 피해갈 거, わかっているんだ」 알고 있어」 当たり前だった、輪郭をなぞって 당연했던, 윤곽을 덧쓰며 興味も持てないことばかり目の前に列を成してった 흥미도 없는 것들만 눈앞에 늘어서 있어 どうしてってすら訊けずに 어째서 라고 묻지도 않고 言の葉の数も尽きてしまった 말 수도 줄어버렸어 「認めない、認めない だって 「인정 못 해, 인정 못 해도 聞こえない、聞こえない なんて」 안 들려, 안 들린다며」 やかましい やかましい 雑音を唄って 짜증나는 요란스런 잡음을 노래해 生きたいよ生きたいよって、 살고 싶어 살고 싶다며, 泣いたって、「間違いだ」った。 울어도, 「잘못」이었어. 好かれたくて敢えて笑って 사랑받고 싶어서 억지로 웃고 一体何者気取りなんだ、っけ! ...

SUPER BEAVER-愛の愛の (I KNOW I KNOW) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-愛の愛の 後悔の果てに今 さよならの先に今 후회 끝에 지금 작별 앞에 지금 消えそうな声で泣いて 消えない不安を抱いて 사라질 듯 한 목소리로 울었어 사라지지 않는 불안을 안고서 愛と哀を絡ませて 何を確かめた 사랑과 슬픔을 휘감고 뭘 확인했어 確信がないのなら 信じられないのか 확신이 없다면 믿을 수 없는가 確信はなくとも 信じ続けるのか 확신이 없어도 계속 믿는 건가 あなたはわかっている 僕らはわかっている 당신은 알고 있어 우리는 알고 있어 手にしていなくても だから今日も笑ってみる 가지고 있지 않아도 그러니 오늘도 웃어 봐 憧れと現実と 青空の侘しさと 동경과 현실과 푸른 하늘의 적적함과 消えたくないと零して 傷ついては傷つけて 사라지고 싶지 않다고 푸념하고 상처받곤 상처입히고 会えないから会いたいと 気付いているなら 만날 수 없으니 만나고 싶다고 알고 있다면 希望とはなんなのか 未来とはなんなのか 희망이란 무엇인가 미래란 무엇인가 確信じゃないから 生みだされるってこと 확신이 아니니 만들어 낼 수 있는 것 あなたはわかっている 僕らはわかっている 당신은 알고 있어 우리는 알고 있어 手にしていなくても だから今日も笑ってみる 가지고 있지 않아도 그래서 오늘도 웃어 봐 孤独と叫んでみる その手を掴んでみる 고독하다 소리쳐 봐 그 손을 붙잡아 봐 本当はわかっている 僕らはわかっている 사실은 알고 있어 우리는 알고 있어 わかっているはずなのに わからないふりをする 알고 있을 텐데 모르는 척을 해 「見て」「知って」安心が欲しいだけ 「봐」 「알아」 안심이 필요할 뿐 確信が無いとまだ 信じられないのか 확신이 없으면 아직 믿을 수 없는가 確信が無くとも 信じていたいんだろう 확신이 없어도 믿고 싶잖아 あなたはわかっている 僕らはわかっている 당신은 알고 있어 우리는 알고 있어 手にしていなくても だから今日も笑ってみる 가지고 있지 않아도 그래서 오늘도 웃어 봐 あなた...

SUPER BEAVER-鼓動 (고동) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-鼓動 思い出したりするんだ 昨日までの自分を 떠올리곤 해 어제까지의 자신을 解り合えた人や 突き刺さった感情を 이해했던 사람이나 찔렸던 감정을 これ以上は無いだろうと 涙さえ出ないような 이 이상은 없겠지 라며 눈물 마저 나오지 않는 悔しさや失望「元気で」と告げた寂しさとか 분함이나 실망 「잘 지내」라고 고한 외로움이라던가 忘れようとするたび 鼓動が速くなる 잊으려 할 때 마다 고동이 빨라져 そうだ 今思う未来は 過去からの答えだ 그래 지금 생각하는 미래는 과거로부터의 대답이야 笑ってる 笑ってる 웃고 있어 웃고 있어 笑顔など失くした日もあった 미소 따위 잃어버린 날도 있었어 悔やんでも 遅過ぎる 분해도 너무 늦었어 選んだ全てのおかげで生きている 선택한 모든 것 덕분에 살아 있어 笑える まだ笑える 웃을 수 있어 아직 웃을 수 있어 忘れたい記憶を 忘れなくても 잊고 싶은 기억을 잊지 못 해도 鼓動が聞こえる 今も生きてる 고동이 들려 아직도 살아 있어 今無い応えは この先にある 지금 없는 대답은 이 앞에 있어 思いを馳せてるんだ 明日からの自分に 이것저것 생각해 내일부터의 자신을 そこにはあなたが 居ると信じながら 거기엔 당신이 있다고 믿으며 進みたいのに止まって 涙が出ちゃうような 나아가고 싶은데 멈춰선 눈물이 나오지 悔しさのその上に 成り立つ 歓びの明日に 분함 그 위에 완성되는 기쁨의 내일에 まだ不安なのに 鼓動は速くなる 아직 불안한데도 고동은 빨라져 そうだ 今思う過去が 未来を引きずりだす 그래 지금 생각하는 과거가 미래를 이끌어내 転んでも 転んでも 넘어져도 넘어져도 転がり続けていられれば良い 계속 넘어지고 있으면 돼 痛くても 痛くても 아파도 아파도 傷は舐めないで そのうち塞がる 상처를 햝지 마 조만간 나을 거야 笑える まだ笑える 웃을 수 있어 아직 웃을 수 있어 泣きあかした後に どうせ笑ってる 다 울고 난 뒤엔 어차피 ...

SUPER BEAVER-まだ (아직) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-まだ belele2018년 5월 7일 오전 9:20 おはよう 昨日はごめんな 좋은 아침 어제는 미안했어 そうやって始まる朝は素敵だ 그렇게 시작하는 아침은 근사해 おやすみ いい日だったな 잘 자 좋은 날이었지 そうやって眠れる夜は素敵だ 그렇게 잠드는 밤은 근사해 また明日 笑って手を振る 내일 봐 웃으며 손을 흔들어 そうやって目にする夕焼けは綺麗だ 그렇게 맞이하는 노을은 근사해 ありがとう 笑って言えたな 고마워 웃으며 말했었지 そうやって終われる今日は素敵だ 그렇게 끝낼 수 있는 오늘은 근사해 当たり前は失くして 失くして特別になるもの 당연한 것은 잃어버리고 사라지고 특별해 지는 것 馬鹿な僕は失くして それが大切の意味と知った 바보같은 나는 잃어버리고 그것이 소중함의 의미란 걸 알았어 まだ まだ 手を伸ばせば届く誰かと 아직 아직 손을 뻗으면 닿을 누군가와 ただ ただ まずは繋げる手を繋ごう 그저 그저 우선은 이어질 손을 잡자 あえて数えりゃ7:3で 굳이 계산한다면 7:3으로 嫌なことの方がきっと多い 싫은 일이 분명 많아 だから良いことは0かって 그렇다고 좋은 일이 0이냐 하면 それはそれでやっぱ嘘だろう 그건 그거대로 역시 거짓말이겠지 大体においてそんなもん 대체로 그런 건 ネガティブばかりが目に入る 긍정만이 눈에 들어와 呼吸じゃ足りない 好きでは足りない 호흡으론 부족해 좋아해 로는 부족해 足りない 부족해 まだ まだ 手を伸ばせば届く何かを 아직 아직 손을 뻗으면 닿을 무언가를 ただ ただ まずは失くさないように掴んでよ 그저 그저 우선은 잃어버리지 않도록 붙잡아 まだ まだ 手を伸ばせば届く誰かと 아직 아직 손을 뻗으면 닿을 누군가와 ただ ただ まずは繋げる手を繋ごう 그저 그저 우선은 이어질 손을 잡자 そして願いは明日へ 그리고 바람은 내일로

SUPER BEAVER-センチメンタル (센티멘탈) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-センチメンタル belele2018년 5월 7일 오전 9:21 いつからか お気に入りになってた 언제부턴가 마음에 들었던 曲や小説 古着のTシャツ 곡이나 소설 낡은 티셔츠 そもそも言えば 趣味じゃないのに 애초에 말하자면 취미가 아닌데 何となく大切になってる 어쩐지 소중해져 있어 どれも確か あいつが好きだと言ってたもの 무엇도 확실히 그 녀석이 좋다고 했던 것 笑えちゃうな いや、笑えないなぁ 웃기네 아니, 웃을 수 없네 例えば 風邪だとかひいちゃって 예를 들면, 감기라던가 걸려 버려서 不意に弱腰になったとき 갑자기 저자세가 되었을 때 日々の不安だとか イライラを 나날의 불안이라던가 짜증나는 일들을 誰に話したいか考えたら 누구에게 말하고 싶었던가 생각해 보니 今の私の隣にいる いわゆる「君」じゃ無い 지금 내 곁에 있는 소위 「너」가 아닌가 笑えちゃうな いや、笑えないなぁ 웃기네 아니, 웃을 수 없네 思い出の中で生きていたい 추억 속에 살아가고 싶어 そんなわけじゃない そんなはずがない 그런 게 아냐 그럴 리 없어 頭抱え 涙さえ流して 머릴 감싸고 눈물 마저 흘리며 選んだのがそう 今日のはずでしょう? 고른 건 그래 오늘일 테지? 思い出はただの思い出と 추억은 그저 추억으로 わかってるのに わかってるのに 알고 있을텐데 알고 있을텐데 "前進するため"の選択が "전진하기 위해"라는 선택이 何故こうも 私の足を引っ張るんだろう 어째서 이렇게나 내 발을 붙잡는걸까 いわゆる今の「君」との今もね 소위 지금의 「너」와의 지금도 말야 間違いなく楽しいひと時 틀림 없이 즐거운 한 때 なのに 喉に刺さる骨のように 그런데 목에 걸린 뼈 같이 実は常に気にかかっている 사실은 늘 마음에 걸려 過去の「君」が 風邪でもひいてないか気になる 과거의 「너」가 감기라도 걸린게 아닌가 신경쓰여 笑えちゃうな いや、笑えないなぁ 웃기...

SUPER BEAVER-サイレン (사이렌) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-サイレン 我が身などさておいて 歯車になるあなた 자기 자신따윈 재쳐놓고 톱니바퀴가 되는 그대 まずは誰かが笑って その後で構わないと 먼저 누군가가 웃고 그 후에 상관 없다고 無理してなんかないよ それが楽と言ったのは 무리하고 있는게 아냐 그게 편해 라고 말한 건 嘘のような 本当でしょう 거짓말 같은 진심이지 サイレン鳴ってる 確かに聞こえてる 사이렌이 울려 확실히 들려 無限にループした 苦しまないための自己犠牲が 무한히 반복해 온 괴로워 하지 않게 하려는 자기희생이 何度だって本当の 本当に嘘をついていく 몇 번이나 진심의 진심으로 거짓말을 해 無償の愛は今 あなたが殺した心に咲いた 무상의 사랑은 지금 그대가 죽인 마음에 피었어 優しい嘘つきの嘘を 暴きたいと思うんだ 상냥한 거짓말쟁이의 거짓말을 파헤치고 싶어 昨日と明日の間 26時半過ぎに 어제와 내일 사이 26시 반 (새벽 2시 반) 넘어 SNSの支配が SOS告げる瞬間に SNS의 지배가 SOS를 고할 때에 気楽さの代償に"本当は独りなのかも" 홀가분함의 대가로 "사실은 혼자인지도" そんなこと考えたろう 그런 걸 생각했지 サイレン鳴ってる 確かに鳴らしてる 사이렌이 울려 확실히 울리고 있어 無情にループした 苦しめないための自己犠牲で 정없이 반복해 온 괴롭게 하지 않기 위한 자기희생으로 何度だって本当は 助けを求めてたんだよなあ 몇번이고 사실은 구원을 바라고 있었지? 矛盾がループして あなたが殺した心が泣いた 모순이 반복되어 당신이 죽인 마음이 울었어 素直すぎる歪さを 愛しいって思うんだ 너무 솔직한 일그러짐을 사랑스럽다고 생각해 磨き抜かれた皮肉 淡い頬に口づけ 갈고 닦아 진이 빠진 몸 여윈 뺨에 입 맞춤 涙の後始末もゆっくりでいい 何もいらない 눈물의 뒷처리도 천천히 해도 좋아 아무 것도 필요 없어 無限にループした あなたであるための追いかけっこ 무한히 반복해 온 당신이...

SUPER BEAVER-あなた (당신) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-あなた 恋をして 愛を知った 연애를 하고 사랑을 알았어 夢を見て 現実を知った 꿈을 꾸고 현실을 알았어 感情はいつしか 감정은 언제나 爆発しないように制御された 폭발하지 않도록 제어되었어 憧れて 동경하고 真似事をした   흉내냈어 一人でいたくて 혼자 있고 싶어서 孤独は嫌いで 고독은 싫어서 大切なものすら 소중한 것 조차 誰かと違いうと不安なんだろう 누군가와 다르면 불안하잖아 でも忘れないでよ 하지만 잊지 마 ほら 이봐 あなたは今日もあなたのまま 당신은 오늘도 당신 그대로야 あれほど悩んだ夜だって 그 정도로 고민한 밤도 眩しいくらい 눈부실 정도로 いつか見たヒカリは 언젠가 봤던 빛은 今のあなた 지금의 당신 涙の跡を見て笑える人 눈물 자국을 보고 웃는 사람 大丈夫だよ 괜찮아 間違っちゃいない 틀리지 않았어 僕らが出逢えたのはその証 우리가 만날 수 있었던 건 그 증거 迷いながら朝を迎え続け 헤메이며 아침을 맞이하며 今の自分が一番好きだと 지금의 자신이 가장 좋다고 瞬間でも良い 순간이라도 좋아 思えたのなら 그렇게 생각 했다면 間違っちゃいない 틀리지 않았어 あなたを信じればいい 당신을 믿으면 돼 比べないで 歪めないで   비교하지 마 삐뚤어지지 마 前例が無いのは当たり前なんだ 전례가 없는 건 당연한 일이야 あなたは過去初めての人 당신은 과거 처음의 사람 代わりのないただ一つ 대신 할 것 없는 단 하나 いつか見たヒカリは 언젠가 봤던 빛은 今のあなた 지금의 당신 涙の跡を見て笑える人 눈물 자국을 보며 웃을 수 있는 사람 大丈夫だよ 괜찮아 間違っちゃいない 틀리지 않았어 今ある悲しみすらその証 지금 있는 슬픔 마저 그 증거 迷いながらも明日を望むなら 헤메이면서도 내일을 원한다면 夜の闇の先で手招くように 밤의 어둠 앞에서 손짓하듯이 揺らめいている 흔들리고 있어...

SUPER BEAVER-361° (361도) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-361° 本当は 挫折なんて 知らないで済めば一番いい 사실은 좌절 같은 건 모르고 끝내는게 제일 좋아 本当は 悩みなんて 無いまま笑えりゃ一番いい 사실은 고민 같은 건 없는 채 웃을 수 있는게 최고야 本当は 悲しみなんて 抱かずに済めば一番いい 사실은 슬픔 같은 건 떠안지 않고 끝내는게 제일 좋아 本当は さよならなんて 言いたくもなくて泣いたんだ 사실은 작별인사 같은 건 말하고 싶지 않아 울었어 でも転んでみて痛みを知った 悩みながら選択をした 하지만 넘어져 보고 아픔을 알았어 고민하며 선택했어 涙目で訴えたのが 隠してきた本当なんだ 울상으로 호소한 것이 숨겨 왔던 진심이야 361°の位置 今そこに立っている 361도의 위치 지금 저기에 서 있어 何一つわからなかった あの日とは違う 뭣 하나 몰랐던 그 날과는 달라 ほら始まりに戻ってきた その次の一歩目は 봐봐 처음으로 돌아왔어 그 다음의 한 발짝은 誰かの顔とか浮かんで 一人ではないとわかって 누군가의 얼굴이 떠올라서 혼자가 아니란 걸 알아서 再会と 今 始まりを 재회와 지금 시작을 本当は 終わりなんて いつでも意識はしてないし 사실은 마지막같은 건 언제나 의식하고 있는건 아니고 本当は 別に今が 嫌いで仕方ないわけじゃない 사실은 딱히 지금이 너무 싫은 것도 아냐 ならば 綺麗ごとのその前にある 欲望を今言ってみて 그렇다면 아름다움 그 앞에 있는 욕망을 지금 말해 봐 愛して欲しい わかって欲しい 誰もみな本当はそうだ 사랑해 줬으면 해 알아줬으면 해 누구나 사실은 그래 361°の位置 今何が見えている? 361도의 위치 지금 뭐가 보여? 夢が夢のままだとして あの日とは違う 꿈이 꿈인 채라고 해도 그 날과는 달라 ほら始まりに戻ってきた 今何を抱いている 봐 처음으로 돌아왔어 지금 뭘 끌어안고 있어 誰かの顔とか浮かんで まだ続いてるとわかって 누군가의 얼굴이 떠올라 아직 계속되고 있단 걸 알아 悔しくて 悲しくて 何故 何故って 後悔もして ...

SUPER BEAVER-Goodbye [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-Goodbye 悲しい事は 逃げたくなるもの 슬픈 일은 도망치고 싶어 지는 것 逃げ出すことは その息を止めること 도망치는 것은 그 숨을 멈추는 것 君が明日に生きるなら 니가 내일을 산다면 僕が明日を望むなら そっと 내가 내일을 원한다면 가만히 Goodbye Goodbye 愛しい時間に 形にならず 浮かんだ笑顔よ 사랑스런 시간에 형태가 되지 못하고 떠오른 미소여 テーブルに並んだ 色とりどりの日々は 테이블에 늘어진 색색의 날들은 何も言わずに 当たり前にそこにあった 아무 말도 않고 당연하게 거기 있었어 でもそれに寄り掛かれば 그래도 그것에 기대면 鮮やかで 目が痛むから ずっと 눈이 부셔 눈이 아프니 계속 Goodbye Goodbye 優しい言葉も 消されずに残る 傷の様な愛も 상냥한 말들도 사라지지 않고 남은 상처 같은 사랑도 Goodbye Goodbye 息を止めたままの 自らがつくる 暗がりの魔法も 숨을 멈춘 채의 자신이 만든 어두운 마법도 Goodbye Goodbye 陰れない時間に 形にならず 浮かんだ笑顔よ 그늘지지 않은 시간에 형태가 되지 못하고 떠오른 미소여

SUPER BEAVER-二人のこと (두 사람의 일) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-二人のこと 君の全ては知らなくて 僕の全ても知らないだろう? 너의 모든 것을 알지는 못해 나의 모든 것도 모르잖아? その方がまた明日が 楽しみな気がするんだ 그 편이 또 내일이 기대되는 느낌이야 今この目に映る景色に 君のマボロシを落とし込んだ 지금 이 눈에 비치는 경치에 너의 환상을 빠뜨렸어 街は色を変え始めて 始まりを教えてくれる 거리는 색을 바꾸기 시작하고 시작을 알려줘 たまに香る風は 少し懐かしくて 가끔 향기나는 바람은 조금 그리워서 さっき手を振ったばかりの後ろ姿に 意味も無く会いたくなる 방금 막 손을 흔든 뒷모습에 의미도 없이 만나고 싶어져 何かが始まるとき カウントダウンも 一緒に始まってるのだろう 무언가가 시작될 때 카운트 다운도 함께 시작되는 거겠지 そんな当たり前のことを 嘆くくらいなら 그런 당연한 일을 슬퍼할 정도면 少しでも一秒でも 笑ってたいな 조금이라도 일 초라도 웃고 싶어 君の全ては知らなくて 僕の全ても知らないだろう? 너의 모든 것은 몰라 내 모든 것도 모르잖아? まだまだ未完成な 二人のカタチ それでも 아직 아직 미완성인 두 명의 형태 그럼에도 もう少しこのままで良いかな 未完成なままでも良いよな 조금만 더 이대로 괜찮아 미완성인 채로도 괜찮잖아 その方がまた明日が 楽しみな気がするんだ 그 편이 내일이 더 기대되는 느낌이야 ありふれたこのやりとりも 君がたまに見せる悲しい目も 흔해 빠진 대화도 니가 가끔 보여주는 슬픈 눈도 最後には消えんなら 何も知らなけりゃ良かったかな 최후에 사라진다면 아무 것도 모르는 편이 좋았을까 そんな風に思ってた僕も 君の前で 그런 식으로 생각했던 나도 니 앞에서 泣くことが出来るようになったんだよ 울 수 있게 되었어 始まりの合図は些細なことで よくある日々の一欠片で 시작의 신호는 사소한 것이라 흔히 있는 날들의 한 조각이라 君と出逢って僕は どんな"普通"でさえも 너와 만나고 나는 어떤 "보통" 마저도 ...

SUPER BEAVER-今 (지금) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-今 チャンネル毎に結果の違うナントカ占い 曖昧な降水確率 채널마다 결과가 다른 잡다한 운세들 애매한 강수확률 匿名同士で広がっていく噂と予想「記憶にございません」で変更可能な事実 익명끼리 퍼져나가는 소문과 예상 「기억에 없습니다」라고 변경 가능한 사실 確かなものはどこにもないよ 확실한 건 어디에도 없어 確かなものはどこにもないの? 확실한 건 어디에도 없어 思い込むことで指定した心の行き先 作り物のしるべ 단단히 마음먹고 결정한 마음의 목적지 가짜들의 도표 そんなもんだから疑って余計に迷って 本末転倒 そんな繰り返し 그렇다고 해서 의심하고 쓸 데없이 헤메이곤 본말전도 그런 짓들의 반복 でも 그래도 確かなことはどこかにあった 확실한 것은 어딘가 있었어 確かなことはいつでもあった 확실한 것은 언제나 있었어 忘れたことすら 忘れる僕らは 잊어버린 것 조차 잊어버리는 우리는 季節の中 置き去りにした 自分をたまに思い出して 계절 속 남기고 가버린 자신을 가끔씩 생각하며 失くした代わりに 手にした未来を 잃어버린 대신 손에 넣은 미래를 確かめて過去と今日の日を 笑うんだろう ほら まだ大丈夫 분명히 하고 과거와 오늘날을 웃어넘기겠지 봐봐 아직 괜찮아 最高 最大 最愛を その都度 更新してきただろう 최고 최대 최애를 매번 갱신해 왔겠지 いつだって"今"が大事だったんだ 언제나 "지금"이 중요했었어 僕らがそれに気がつくのは いつだって後になってから 우리가 그것을 깨닫는 건 언제나 이후가 되어서 それは おかげでまた今日を迎えたから 왜냐하면, 덕분에 또 오늘을 맞이했으니까 確かなものは何処だっけ 확실한 건 어디 있었지 大切なものは何だっけ 소중한 건 뭐였지 手にしたものはいつだって 가지고 있던 것들은 언제나 忘れて今になって 잊어버리고 지금이 되어선 確かなものはここにあるんだ 확실한 건 여기 있어 確かなものは僕にあるん...

SUPER BEAVER-東京流星群 (동경유성군) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-東京流星群 僕が祈りを捧げてるのは 多分神様じゃない 내가 기도를 올리는 건 분명 신뿐만이 아냐 僕が願いを込めるのは いつも星ではない 내가 바람을 비는 건 언제나 별뿐만이 아냐 僕にとっての故郷は 誰かの憧れ 나에게 있어서 고향은 누군가의 동경 誰かが鼻で笑ったのが 僕の宝だ 누군가가 비웃음 친 것이 나의 보물이야 人には人の悩みがあって 同じわけが無い 사람에겐 각자의 고민이 있어 같을 리가 없어 人には人の正義があって それの敵もいる 사람에겐 각자의 정의가 있어 그것에 선웃음도 있어 僕にとっての苦しみと 誰かの歓び 나에게 있어서 괴로움과 누군가의 기쁨 無いものねだって欲しがって でも君を見つけたり 없는 것이라도 바라고 그래도 너를 발견한다던가 眠らない街の片隅で 僕が眠りについた夜 잠들지 않는 밤의 한편에서 내가 잠에든 밤 明かりの消えた空には 星が流れたらしい 빛이 사라진 하늘에는 별이 흐른 듯 해 東京流星群 見上げることもしないで 동경유성군 올려다 보지도 않고 東京流星群 光が無いと言ってないで 동경유성군 빛이 없다고 말하지 마 東京流星群 同じ空に生きてるなら 동경유성군 같은 하늘에 살고 있다면 輝きはいつでも 何処に居ても 変わりはしないだろう 반짝임은 언제나 어디에 있어도 변하지 않잖아 さよならはどの街にも 裏切りはどの街にも 작별은 어느 거리에서도 배신은 어느 거리에서도 悩み事は何処に居ても 孤独なんて誰と居ても 고민거리는 어디에 있어도 고독 같은 건 누구와 있어도 さよならはこの街にも 優しさはこの街にも 작별은 어느 거리에서도 상냥함은 어느 거리에서도 愛しさは何処に居ても 愛してるよ 愛しててよ 상냥함은 어디에 있어도 사랑해 사랑해 眠れない夜の裏側に 僕を待ってる朝があって 잠들지 않는 밤의 한편에 나를 기다리는 아침이 있어서 眠らない街の片隅で その日を信じてる 잠들지 않는 밤의 한편에서 그 날을 믿고 있어 東京流星群 見上げた先が遠くても 동경유성군 올려다 본 끝이 멀어...

SUPER BEAVER-それでも世界が目を覚ますのなら (그럼에도 세계가 눈을 뜬다면) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-それでも世界が目を覚ますのなら 一寸先に何なのか 一体明日がどうなのか 한치 앞이 어떤지 도대체 내일이 어떨지 一瞬なんて一瞬で 考える間もなく過ぎ去ってく 한순간 같은건 순식간에 생각 할 틈도 없이 지나가 一分間の葛藤を 一週間抱えながら 일분간의 갈등을 일주간 끌어안으며 一生分の正解が 急に欲しくなった 일생만큼의 정답이 갑자기 원하게 되었어 羨望の眼差し 卑屈を正統化する術が 선망의 눈빛 비굴함을 정당화 하는 수법이 どんどん上手になってきた 要らない 要らない 점점 능숙해 졌어 필요 없어 필요 없어 二度と無い 戻れない 誰もがわかったように言って 두 번 다신 없어 돌아갈 수 없어 누구나 다 아는 듯이 말하고 もう一度って 今の無しって わかってないんだ 한번만 더 라며 지금 지금 건 무효라던가 모르고 있는 거야 終わりは始まり 本当にそうなの? 끝은 시작 정말 그런 거지? 終わりは終わり 同じ始まりは一つだって無い 無いよ 끝은 끝 같은 시작은 하나가 아냐 아닌 거야 昨日のままが良かった? 昨日は今日を望んだろう 어제 그대로가 더 좋았어? 어제는 오늘을 바랬잖아 答えが欲しい 知るのは恐い 身勝手に日々(とき)は進むって 답을 원해 아는건 무서워 지멋대로 시간은 흘러가고 同じだろう 同じだよ 苦しい日も笑う日も 똑같잖아 똑같아 괴로운 날도 웃는 날도 24時間掛ける 1 2 3… 24시간 곱하기 1 2 3... 自分がわからないんです 嘘だ 자신을 모르겠어요 거짓말이야 どうすればいいかな 嘘だ 어떻게 해야할까나 거짓말이야 正しいと言って欲しいだけでしょう 올바르다고 말해주길 바라는거잖아 ねえ でも誰が決めんの それ 그래도 누가 정하는거야 그거 "ユメカラサメタクナイ" “꿈에서 깨고싶지 않아” それでも世界が目を覚ますのなら 그럼에도 세상이 눈을 뜬다면 二度と無い 戻れない 誰もがそういう今日に立って 두 번 다신 없어 돌아갈 수 없어 누구나가 그런 오늘에 서서 もう一度って...

SUPER BEAVER-始まる、未来 (시작되는, 미래) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-始まる、未来 “愛しいよ”と笑う今日は "사랑스러워" 라고 웃는 오늘은 不安定に積み重なった 불안정하게 겹쳐 쌓였어 奇跡やその類いで 기적이나 그 비슷한 것들로 傷跡とか決意だとか 상처라던가 결의라던가 繰り返した「バイバイ」「サンキュー」 반복해온 「바이바이」 「고마워」 一つも無くせないや 하나도 잃어버릴 수 없어 独りの朝に空は青い 혼자 있는 아침에 하늘은 맑아 寂しい夜に 星は降る 외로운 밤에 별이 내려 盾を矛で突き出来た愛すべき今 방패를 창으로 찔러 만든 사랑스런 지금 君の声で 僕は笑う 너의 목소리로 나는 웃어 僕がために 君は泣いてる 나 때문에 니가 울고있어 終わりのない世界なんて 끝이 없는 세상같은건 どこにもない それでも行こう 어디에도 없어 그럼에도 가자 忘れながら想い出が増えて 잊어버리며 추억이 늘어서 出逢いの日に居なくもなって 만남의 날에 사라지기도 해서 奇跡は絶妙だ 기적은 절묘해 過ちはきっと正しさを 잘못은 분명 올바름을 悲しみは ほら喜びを 슬픔은 봐봐 기쁨을 映し出すために 비춰내기 위해 彩るために ここにある 수놓기 위해 여기 있는거야 君がために 泣いた僕に 너를 이유로 울었던 나에게 優しい目で 微笑む君 상냥한 눈으로 미소짓는 너 終わりのある世界だから 끝이 있는 세상이기에 哀しいほど 愛しいんだろう 슬플 정도로 사랑스러운 거겠지 君の愛と 僕の嘘と 너의 사랑과 나의 거짓말과 夢の影と こんな歌と 꿈의 그림자와 이런 노래와 責めた過去と 今日の僕と 탓했던 과거와 오늘의 나와 受け入れたら 明日が見える 받아들인다면 내일이 보여 誰の声で 君は笑う? 누구의 목소리로 너는 웃니? 誰がために 君は泣いてる? 누구 때문에 너는 울고 있니? 終わりのある世界で 끝이 있는 세상에 今 哀しいほど生きてみせて 지금 애달플 정도로 살아 봐 掴みたくて 離したこと 붙잡고 싶어서 이야기 한 ...

SUPER BEAVER-その日を待つように (그 날을 기다리듯이) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-その日を待つように 今さら 昔流行った本を 지금와서 유행 지난 책을 片手間に読んで 欠伸する 틈틈이 읽고 하품해 退屈を壊し迎えた日々に 지루함을 깨고 맞이한 나날에 失ってきたもの 잃어온 것들 思い出してみる 생각해 봐 僕には待ち続けるまま 나는 계속 기다리며 生きていく事が出来なかった 살아가는 게 불가능했어 急ぐように闇雲に生きて 서두르듯이 되는대로 살아서 君のこと見ようともしなかった 너를 제대로 보려고 하지도 않았어 何が僕の心の中 変わらないで 무엇이 내 마음 속에 변하지 않고 今でもいてくれるでしょう? 지금도 있어 줄까? 変わっていく日々の中で 변해 가는 날들 속에서 耐え忍ぶよう 참고 견뎌내자 僕のこと支えるものは? 날 지탱해줄 것들은? もう此処に無い笑顔に 이젠 여기 없는 미소에 手を振るよ 손을 흔들어 待ち望んでた明日が 애타게 기다리던 내일이 形も変えずに 昨日になるなら 형태도 바뀌지 않고 어제가 된다면 あの青写真も思い出として 그 청사진도 추억으로 ただ語るような日が 그냥 이야기 할 수있는 날이 来るならば 올 수 있다면 今まで我慢もせずに 지금까지 참지도 않고 次々に捨ててきた時間と 계속해서 버려온 시간과 君にも隠し通してた 너에게도 숨겨 지내온 焦燥感とも 黙って向き合うよ 초조함도 조용히 마주해 新しい風 新しい道 새로운 바람 새로운 길 繰り返しの毎日に泡立つ心も 계속되는 매일에 거품 이는 마음도 君が見てた先の景色 니가 보고 있던 앞서간 풍경 待ち続けて 계속 기다려서 ようやく辿り着く景色 드디어 도달하는 풍경 今 少しだけ見える気がするよ 지금 조금은 보인 느낌이야 過ぎる時間が 지나가는 시간이 ただ闇雲にこの世界で 그저 닥치는대로 이 세상에서 生きることまで 살아가는것 마저 焦らせて急がせてるんだ 초초하게 재촉해

SUPER BEAVER-そして繋がる (그리고 이어져) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-そして繋がる 明日に願いを繋ぐために 내일 바램을 이어가기 위해 僕らは今を戦っている 우리들은 지금도 분투하고 있어 望む未来が今に変わる 바라던 미래가 지금으로 변하는 その瞬間をイメージして 그 순간을 상상하며 笑いながら俯いてる 웃으며 고개를 숙이고 있는 君に何も言えなかった 너에게 무엇도 말하지 못했어 まるで僕を見てるようで 마치 나를 보고 있는것 같아서 言えなかった 말하지 못했어 手放せれば楽だとして 손을 놓아버리면 편하다고 出来ないから 苦しいんだよ 할 수 없으니까 괴로운 거야 その矛盾が 그 모순이 また心を締め付けてく 또 마음을 죄어와 それでも僕らが 그럼에도 우리가 諦める事が出来ないのは 포기할 수 없는 것은 涙の理由が 눈물의 이유가 同時に希望だから 동시에 희망이니까 明日に願いを繋ぐために 내일 바램을 이어가기 위해 僕らは今を戦っていく 우리는 지금도 분투하고 있어 望む未来が今に変わる 바라던 미래가 지금으로 변하는 その瞬間をイメージして 그 순간을 상상하며 過去を責めてそれを盾に 과거를 탓하며 그걸 핑계로 誰にとなく言い訳した 누구에게랄 것도 없이 변명했어 そんな夜は消えたいほど 그런 밤은 사라지고 싶을 정도로 虚しいよな 슬프지 不透明な世界だから 불투명한 세상이라서 進むにもさ 勇気がいる 나아가는 데에도 용기가 필요해 正解とか不正解とか 정답이라던가 오답이라던가 多分ないから 아마 없으니까 それでも僕らが 그럼에도 우리가 歩みを止めようとしないのは 걸음을 멈추려 하지 않는것은 答えが無いなら 답이 없다면 可能性があるから 가능성이 있으니까 明日に思いを託せるように 내일 마음을 맡길 수 있도록 僕らは今を戦っていく 우리는 지금도 분투하고 있어 望む未来が今に変わる 바라던 미래가 지금으로 변하는 その瞬間をイメージして 그 순간을 상상하며 昨日の僕が今日の僕に 어제의 내가 오늘의 ...

SUPER BEAVER-幻想 (환상) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-幻想 夜の香り 何か思い出しそうで 밤의 향기 뭔가 떠오를 듯 해서 君を想う 僕は今一人きりで 너를 생각해 나는 지금 혼자 何一つも上手くいかないのは 무엇 하나 잘 할 수 없는건 誰のせいだ? 누구 탓이지? 情けない僕など 한심한 나 따윈 何処か遠く投げ捨てたいな 어디 멀리 내던지고 싶어 嫌いなんだ こんな僕が 싫단말야 이런 내가 なのにずっと 捨てられないよ 그런데도 계속 버리질 못 해 過去に知った温かさを 과거에 알았던 온기를 ああ 誰も知らない僕 아아 누구도 모르는 나 ああ 知られたくない夜 아아 알려지고 싶지 않는 밤 でも虚しくなって 그래도 슬퍼져서 怖くなって 慌てるんだ 무서워져서 허둥대 僕一人が 나 혼자 夜の闇に取り残される 밤의 어둠에 홀로 남겨지는 そんな気がして 그런 기분이 들어서 君の前でさえも 니 앞에서마저 強がっていたから 강한 척 하고 있었으니까 言いたいこと 말하고 싶은 것 本当に伝えたいこと 정말로 전하고 싶은 것 言葉になるその前に 말로 하기 그 전에 孤独を感じてしまった 고독을 느껴버렸어 君はきっとそれ以上の 너는 분명 그 이상의 孤独に悲しみを抱いて 고독에 슬픔을 끌어안고 それすらも受け入れようと 그것 마저 받아들이려고 僕の前じゃ笑顔だった 내 앞에선 미소지었어 なのにずっと 그런데도 계속 僕は 逃げてた 나는 도망쳤어 ああ 君も知らない僕 아아 너도 모르는 나 ああ 知られたくない夜 아아 알려지고 싶지 않은 밤 だけど今になって 그래도 지금이 되어서 思い出すよ 생각해 내 僕にとって大事なものなど 나에게 있어 소중한 것들은 幾つも無くて 君が何より 몇 없고 니가 무엇보다 大切だったはずで 소중했을 거라서 後になって気がつく 나중이 되어 깨닫는 ごめんねさえ言えないこと 사과할 수 조차 없는 것들 わがままを繰り返して 계속 제멋대로 굴고 調子のいい言葉を並べ ...

SUPER BEAVER-your song [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-your song belele2018년 5월 4일 오전 1:47 君に何かを伝えたい 너에게 뭔가 전하고 싶어 でもその何かが言葉にならない 그런데 그 무언가가 말로 나오질 않아 なんだそんなもんか? 뭐야, 그런 건가? 僕の想いは 君が大切だとか言ってみても 내 생각은 니가 소중하다던가 말해봐도 君に何かを伝えたい 너에게 뭔가 전하고 싶어 でもその何かが言葉にならない 하지만 그 무언가가 말로 나오질 않아 なんだそんなもんか? 뭐야, 그런 건가? 僕の想いは 君が大切だとか言ってみても 내 생각은 니가 소중하다던가 말해봐도 君に何かを伝えたい 너에게 뭔가 전하고 싶어 でもその何かが言葉にならない 그런데 그 무언가가 말로 나오질 않아 あれこれ考えて 足りないなって 이것저것 생각하고 부족하구나, 라며 嘘っぽいから言えない 거짓말 같으니 말하지 않아 "君のため"というその全てが "너를 위해" 라는 그 모든 것이 僕のためのような気がして 나를 위한 것 같은 느낌이라 "君の気持ちになろう"っていう "너의 기분이 되어보자" 라는 それがまずもう僕の主観で 그게 대체로 이미 내 주관이라 捻くれているつもりはない だけど 둘러댈 생각은 아냐 하지만 全てに矛盾を感じてしまう 모든 것에 모순을 느껴버려 ああ 君に何を言おうか 아아 너에게 뭘 말할까 さんざん考えたって 잔뜩 생각해도 結局君に会ってしまえば 결국 너와 만나버리면 何かどうでもよくなってしまう 뭔가 어찌 되든 좋아져버려 僕の思考なんて 내 사고는 말야 そんな気持ちを僕は 그런 기분을 나는 ずっと言葉にしたいなって 계속 말로 표현하고 싶다고 君に伝えたいなって 思ってんだ 너에게 전하고 싶다고 생각해 君に何かを歌いたい 너에게 뭔가 노래하고 싶어 でもその何かがよくわからない 하지만 ...

SUPER BEAVER-ルール (룰) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-ルール 騙したいわけじゃないけれど 속이고 싶은 건 아니지만 秘密の一つくらいはあって 비밀 하나쯤은 있어 多分僕だけじゃないはずさ 아마 나뿐만이 아닐거야 君もそだろう? 너도 그렇지? 互いに張った予防線に 서로 둘러놓은 예방선에 何となく互いに気づいて 어쩐지 서로 눈치채고 それ以上侵さないこたが 그 이상은 침범하지 않는 것이 暗黙のルール 암묵의 룰 だから試し合って探り合って 그러니까 서로 시험하고, 탐색하고 有里になった駆け引きは 유리해진 협상은 タイミングを見て退いた 타이밍을 봐서 물러났어 だからわからなくてわかりたくて 그래서 알 수 없어서 알고 싶어서 平行線をただなぞりながら 평행선을 그저 미끄러지며 手を引いてみたけど 손을 뻗어 보았지만 まあこんなもんだこんなもんだ 뭐, 이런 거지 이런 거야 隙間に愛がないわけじゃない 틈새에 사랑이 없는건 아냐 これでいいんだこれでいいんだ 이걸로 좋아 이걸로 좋은거야 壊れたら元も子もないし 부서지면 본전도 아니고 「こんなもんだこんなもんだ」 「이런 거야 이런 거야」 君もきっと唱えている 너도 분명 노래하고 있어 なのに何でなんだ何でなんだ 그런데도 어째서지 어째서인거야 ルールを守ると虚しくなんの 룰을 지키면 허무해져 疑いたいわけじゃなくとも 의심하고 싶은건 아니지만 火のないとこに煙は立たない 아니 땐 굴뚝에 연기가 나진 않아 つまりはそう言うことだろう? 즉, 그런거지? ルールを破ってみる 룰을 깨봐 所詮自作の予防線に 결국 자신이 만든 예방선에 決壊するのは簡単で 무너지는건 간단해서 守ってたものの大体が 지키고 있던 것들의 대부분이 ちゃちなプライド 싸구려 자존심이야 それを咎め合って許し合って 그걸 서로 비난하고 용서하고 不利になった駆け引きに 불리해진 협상에 泣きの一回を頼んで 울며 딱 한번 용서를 구하고 すこしわかりだしてわからなくて 조금은 알 것 같아서 알 수 없어...

SUPER BEAVER-歓びの明日に (기쁨의 내일에) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-歓びの明日に 例えば 何かが違う朝に 에를 들면, 무언가가 다른 아침에 僕は気付けてるかな? どうだ? 나는 깨닫고 있을까? 어때? 例えば 誰かを失くしたことにも 예를 들면, 누군가를 잃어 버린것에도 気付けていないんじゃないかな? 今も 깨닫지 못 하고 있는게 아닐까? 지금도 果たせてない約束から 溢れ落ちる 笑い声を 지켜지지 않은 약속에서 넘처흐르는 웃음소리를 涙目して 踏み歩いて来た 「正しさ」だなんて知らないまま 울상을 짓고선 디뎌 걸어왔어 「옳음」같은 건 모르는 채로 歓びの明日に ねぇ僕らは絶えず歌う 기쁨의 내일에 있지 우리는 끊임없이 노래해 "哀しい"とか声に出して "슬퍼"라던가 목소릴 내며 夜ごと思い出す 願うこと その願いの始まりと その理由と 매일 밤 생각하는 바램들 그 바램의 시작과 그 이유와 一切を噛み締めて 一切に意味を見つける 모든걸 감내하며 모두 의미를 찾아 今日だって出来なくて 僕らは満たされずにいる 오늘도 할 수 없어서 우리는 만족하지 못 한 채로 たまには 全てが無駄に見えて 가끔씩은 모든게 쓸데없어 보여서 全て要らないような気もして 모든 것이 필요 없는듯한 기분도 들어서 出口のない日々の中で 何故出口を探してたの? 출구가 없는 날들 속에서 어째서 출구를 찾고 있었어? 僕が僕で在り続けるなら どこまで行こうと 僕なんだろう? 내가 나로 계속 있는다면 어디까지 가든 나인거잖아? さよならの跡に ねぇ僕らは絶えず歌う 悲しいけど"ありがとう"を 작별의 흔적에 있지 우리는 끊임없이 노래해 슬프지만 "감사"를 そして歩き出す 後悔も 君のことも それが今 道を示す 그리고 걸어가 후회도 너에 대한것도 그것이 지금 길을 밝혀 秤にかけては選んだ より大切なものを 저울에 달아보곤 골랐어 좀 더 소중한 것을 多分比べられるような そんなものなんて無かったのにさ 아마 비교할 수 있는 그런 건 없었는데 말이야 歓び...

SUPER BEAVER-ゼロ距離 (제로 거리) [듣기, 가사]

... SUPER BEAVER-ゼロ距離 君にだけは 너에게만은 わかってて欲しい 이해해줬으면 해 僕の中の弱い僕を 내 안의 연약한 나를 君だけには 너에게만은 言えないってさ 말하지 못해서 隠してしまうから 숨겨버리니까 大丈夫って 괜찮냐고 問いかける声に 물어보는 목소리에 大丈夫って頷く僕 괜찮다며 작게 끄덕이는 나 震えてる手は 떨리는 손은 ポケットの中 주머니 속에 しまい込んだまま 꽂아넣은 채로 それで何を 그래선 뭘 守れるというんだ 지킬 수 있다는 거야 ほら 봐봐 ゼロ距離でも 제로 거리라도 届かなくなって 전할 수 없게 되어서 側にいるのに 곁에 있는데도 孤独になって 고독해 져서 大切の意味が 소중함의 의미를 わからない今日だ 모르는 오늘이야 悲しませない 슬프게 하지 않기 ためってやつが 위함이라는 녀석이 結局君の涙になって 결국은 너의 눈물이 되어서 溢れ出していく 넘처흘러 僕にだけは 나에게만은 教えて欲しい 알려줬으면 해 君の中に隠したもの 너의 안에 숨겨놓은 것들 僕だけには 나에게만은 言えないとか 말할 수 없다던가 思ってるんだろうけど 생각하고 있겠지만 知ることが 아는 것이 全てではないと 전부는 아니라고 必要な嘘もあると 필요한 거짓말도 있다고 傷つけること恐れてる 상처 입히는걸 두려워해 ふりしてて本当は 그런 척을 하면서 사실은 傷つくことから 상처받는 것으로부터 逃げている僕ら 도망치고 있는 우리 ほらゼロ距離でも 봐봐 제로 거리라도 見落としていって 못 보고 넘어가고 側にいるのに 곁에 있는데도 不安になって 불안해 져서 大切の意味に 소중함의 의미에 怯えてる今日だ 겁내고 있는 오늘이야 本当は失うほうがもっと 사실은 잃어리는 쪽이 더 恐いことだと 무서운 일이란걸 わかってたって 알고는 있어도 目を逸らしていた 외면하고 있었어 探して選んで 찾아...